

And the third part was turned to wormwood. Nomen autem stellæ dicitur Absinthium: versa est igitur tertia pars aquarum in absinthium, et multi homines mortui sunt ex aquis, quod amaræ factæ essent.Īnd the third angel blew, and there fell a great star from heaven burning as it were a lamp, and it fell into the third part of the rivers, and into fountains of waters, and the name of the star is called Wormwood. Tum angelus tertius clanxit, et cecidit e cœlo stella magna, ardens velut lampas, ceciditque in tertiam partem fluminum, et in fontes aquarum.

Et mortua est tertia pars creaturarum quæ erant in mari, animantia dico, et tertia pars navium periit.Īnd the second angel blew: and as it were a great mountain burning with fire was cast in to the sea, and the third part of the sea turned to blood, and the third part of the creatures which had life, died, and the third part of ships were destroyed.

The first angel blew, and there was made hail and fire, which were mingled with blood, and they were cast in to the earth: and the third part of trees was burnt, and all green grass was burnt.ĭeinde secundus angelus clanxit, et quasi mons magnus igne ardens projectus est in mare: factaque est tertia pars maris sanguis. Primus igitur angelus clanxit, et facta est grando et ignis, mista sanguine, projectaque sunt in terram: et tertia pars arborum exusta est, et omne gramen viride exustum. No sleep so sweet as thine, no rest so sure.Įt vidi septem illos angelos qui adstant in conspectu Dei, quibus datæ sunt septem tubæ.Īnd I saw angels standing before God, and to them were given seven trumpetsĮt septum angeli, qui habebant septem tubas, præparaverunt se ut clangerent.Īnd the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to blow The smiling conscience in a sleeping breastĪre all but very discords, when she sings Grant them an everlasting peace, Lord, and perpetual light.Īnd guards thee, never slumbers, never sleeps. Eternal Light: A Requiem, by Howard Goodall
